2.5 امتیاز
6 نفر

صد سال تنهایی

نوع اثر : کتاب

ناشر : جامی

نویسنده :

مترجم : محمدرضا سحابی

مجموعه اثر : -

قیمت نسخه چاپی : 7,000 تومان

تعداد صفحات نسخه چاپی : 416

رده بندی کنگره : ‏‫PQ8180/28 ‭/‮الف‬4‏‫‬‮‭ص4 1393پ

رده بندی دیویی : 863/64‬‬

شماره کتابشناسی ملی : 3423215

شابک : 978-600-94421-1-9‬‬

سال نشر : 1393

خلاصه اثر

کتاب صد سال تنهایی اثری است که میلیون ها نفر در جهان را شیفته خود کرده است. این رمان حاصل ۱۵ ماه تلاش و کار گابریل گارسیا مارکز است که به گفته ی خود در تمام این ۱۵ ماه خود را در خانه حبس کرده بوده است!

جذابیت رمان صد سال تنهایی (One Hundred Years of Solitude) از عنوان آن آغاز می شود. عنوانی که مخاطب را به فکر فرو می برد. تنهایی آن هم صد سال!

گابریل گارسیا مارکز (Gabriel García Márquez) به عنوان محبوب ترین نویسنده ادبیات اسپانیایی زبان پس از سروانتس از قرن هفدهم تا کنون شناخته می شود و برنده جایزه نوبل ادبیات سال 1982 میلادی است.

مارکز سرخوشانه داستان خود را با ترکیب مضامین قدرگرایی، خیالی، قهرمانی و همه مفاهیم دیگری که از کودکی در دهکده آرکاتاکا در منطقه سانتامارتا کشورِ کلمبیا با آن رشد کرده بود، درآمیخته است. مارکز با نوشته هایش عناصر خیال را وارد زندگی روزانه و عادی مردم نموده است.

مارکز قبل از دریافت جایزه نوبل، درباره صد سال تنهایی چنین می گوید:

«من به جرأت فکر می کنم واقعیت خارج از اندازه ی این اثر نه فقط بیان ادبی آن است که سزاوار توجه آکادمی ادبی نوبل شده است. واقعیتی که نه تنها روی کاغذ؛ بلکه در بین ما زندگی می کند و مسؤل مرگ و میر تعداد بی شماری از ماست. و این یک منبع تغذیه کننده ی خلاقیت است؛ پر از غم و اندوه و زیبایی، برای غم و نوستالژی یک کلمبیایی و یک رمزنگاری بیشتر از یک ثروت خاص. شاعران و گدایان، نوازندگان و پیامبران، رزمندگان و اراذل، همه ی موجودات از آن واقعیت لجام گسیخته؛ همه ی ما باید بپرسیم ، اما اندکی از تخیل برای مشکل حیاتی ما؛ می تواند زندگی را به معنای متعارف باورپذیر کند. این؛ دوستان! معمای تنهایی ماست! »

این گفته ها نشان دهنده نمادین بودن کتاب صد سال تنهایی است.

تم اصلی این کتاب تنهایی است. رمان صد سال تنهایی به شرح زندگی شش نسل خانواده بوئندیا پرداخته است که نسل اول آن ها در دهکده ای به نام ماکوندو ساکن می شود. داستان از زبان سوم شخص حکایت می شود. سبک این رمان رئالیسم جادویی است. مارکز با نوشتن از کولی ها از همان ابتدای رمان به شرح کارهای جادویی آن ها می پردازد و شگفتی های مربوط به حضور آن ها در دهکده را در خلال داستان کش و قوس می دهد. ناپدید شدن و مرگ بعضی از شخصیت های داستان به جادویی شدن روایت ها می افزاید.

صد سال تنهایی اولین رمانی بود که مردم آمریکای لاتین خودشان را با آن شناختند، رمانی که آن ها را معرفی می کرد، اشتیاقشان، توانایی هایشان و معنویتشان را گرامی می داشت و گرایش قلبی شان به شکست را ارج می نهاد.

این کتاب انگار سرنوشت همه ی اعضای خانواده را به سوی تنهایی و انزوا سوق می دهد، به یاد بیاورید خوزه آرکادیو بوئندیای بزرگ (بنیان گذار ماکوندو) که دیوانه شد و زیر درخت بلوط بسته شد تا جان داد و یا ربکا که پس از مرگ خوزه آرکادیوی دوم خود را درون خانه اش حبس کرد تا در تاریکی های تنهایی فرو رفت و فراموش شد و ... با مزه این است که تنهایی نوعی جبر و در حقیقت (سرنوشت محتوم) همه ی شخصیت های داستان است.

حتی اورسولا که معتقدترین و منطقی ترین (غیر جادویی ترین!) شخصیت داستان است و به نوعی مدیر خانواده، در اواخر داستان نابینا می شود و به غار تنهایی فرو می رود.

جملات برگزیده کتاب صد سال تنهایی:

انسان تنها زمانی حق دارد به انسانی دیگر از بالا به پائین بنگرد که ناگزیر است او را یاری رساند تا روی پای خود بایستد.
هرگز وقتت را با کسی که حاضر نیست وقتش را با تو بگذراند، نگذران.
مرگ از پیری نمی آید، بلکه با فراموشی می آید!
برای عشق مبارزه کن ولی هرگز گدایی نکن.

در بخشی از این رمان می خوانید:

او به تلخی پاسخ داد: «حالا که کسی حاضر نیست با ما بیاید، ما خودمان از اینجا خواهیم رفت.» اورسولا با خونسردی تمام گفت: «ما از اینجا نخواهیم رفت، ما همین جا می مانیم، زیرا ما در اینجا فرزندانمان را به دنیا آورده ایم.» خوزه آرکادیو بوئندیا پاسخ داد: «اما هنوز کسی در اینجا نمرده است. وقتی کسی مرده ای در جایی ندارد، به آنجا تعلق ندارد.»

اورسولا با لحنی آرام و مصمم گفت: «اگر لازم باشد که من بمیرم تا بقیه در اینجا بمانند، خواهم مرد.»

خوزه آرکادیو بوئندیا که تاکنون چنین عزم و اراده ای را در همسرش ندیده بود، سعی کرد تا با وعده های خیالی خود، راجع به دنیایی شگفت انگیز که در آنجا کافی بود چند قطره از یک ماده جادویی را بر زمین بریزی تا درختان میوه بدهند و در آنجا انواع داروهای مسکن را با بهایی اندک می فروشند، او را فریب دهد. ولی این چرندیات در اورسولا اثری نداشتند. او می گفت: «بهتر است به جای اینکه مدام به فکر کشفیات تازه و عجیب باشی، کمی هم به پسرانت فکر کنی. نگاهشان کن، درست مثل دو تا یابو همین اطراف ول هستند.»

متنی

7,000 5,950 تومان

حجم : 1.7 مگا بایت

تعداد صفحات نسخه دیجیتال : 448

موضوعات

فهرست

مقدمه
فصل اول
فصل دوم
فصل سوم
فصل چهارم
فصل پنجم
فصل ششم
فصل هفتم
فصل هشتم
فصل نهم
فصل دهم
فصل یازدهم
فصل دوازدهم
فصل سیزدهم
فصل چهاردهم
فصل پانزدهم
فصل شانزدهم
فصل هفدهم
فصل هجدهم
فصل نوزدهم
فصل بیستم

محصولات مشابه