نظر دیگران

نظر شما چیست؟
کتاب صوتی نفر هفتم نوشته ی هاروکی موراکامی مجموعه ای از چند داستان کوتاه و هیجان انگیز است که از اتفاقات سوررئال تا رویدادهای معمولی را شامل می شوند.

داستان های کتاب نفر هفتم (The Seventh Man) نشان دهنده ی توانایی کم نظیر موراکامی (Haruki Murakami) در تبدیل گونه های مختلف زندگی انسان ها به قصه هایی رویاگونه، فراموش نشدنی و بی نهایت جذاب هستند. شاید بتوان دلیل موفقیت موراکامی را در جسارتش در نوشتن داستان هایی متفاوت دانست.

در این مجموعه هشت داستان گنجانده شده است که از کتابی به نام کتاب بید کور، زن خفته (Blind willow sleeping woman) برگرفته شده است.‬ عنوان های این کتاب عبارتند از «خلیج هانالی»، «خرچنگ ها»، «یک روز مناسب برای کانگوروها»، «نفر هفتم»، «آینه»، «دختر تولد»، «ظهور و سقوط کیک های شارپی» و «حشره شب تاب».

در داستان های نفر هفتم، میمونی مجرم، مردی یخ فروش و... رویاهایی وجود دارند که به ما هویت می بخشند و آرزوهایمان، به چشم می خورند. شخصیت های موراکامی چه در ملاقاتی تصادفی در ایتالیا باشند و چه در تبعیدی عاشقانه در یونان، با فقدان های بزرگ، افکار ضد و نقیض، درخشش یک کرم شبتاب و فاصله هایی رنج آور مواجه می شوند.

«نفر هفتم» روایتی فردی است که زندگی اش از دوران کودکی تحت تاثیر طوفانی قرار گرفت که نتیجه اش کشته شدن هم بازی اش بود. در این داستان، کودکی به کنار ساحل دریا می رود تا با صمیمی ترین دوستش بازی کند و در همان زمان موج های عظیمی به سمت ساحل می آید و دوست او را ناپدید می کند. این حادثه پسربچه را به مرز جنون می کشد و تمام زندگی او را تحت تاثیر قرار می دهد.

این رنج روحی تا سن چهل سالگی همراه او می ماند زیرا او همیشه با خود می اندیشد که می توانست دوستش را نجات دهد و تنها به دلیل خودخواهی اش سبب شده او برای همیشه از دنیا برود. او که در همان دوران زادگاهش را ترک کرده، تا سال ها بدان جا باز نمی گردد اما بازگشتش به خانه بعد از سال ها خاطراتی را زنده می کند و او می تواند توان مواجهه با ترس هایش را بیابد.

در داستان «دختر تولد» موراکامی همانطور که مخاطب را جذب روایت جذاب خود می کند، لحظات پرتنشی را نیز برای او می سازد و در پایان داستان گفتن این که موضوع اصلی داستان چه بوده است، کار دشواری به نظر می رسد. البته این امر را می توان ویژگی مشترک بسیاری از داستان های موراکامی دانست.

آثار این نویسنده اغلب در سبک ادبی سوررئالیسم دسته بندی می شوند؛ داستان هایش با شخصیت هایی خیال پرداز و زبانی روان، مخاطب را به راحتی وارد دنیای عجیب افراد مختلف می کند. همین ویژگی های موراکامی است که او را از سایر نویسندگان ژاپن که اغلب داستان هایشان را به سبک سنتی می نویسند متمایز می سازد.

موراکامی درباره رمان و داستان کوتاه در مقدمه نسخه انگلیسی کتاب نوشته است: «اگر بخواهم درباره نوشتن رمان و داستان کوتاه ساده سخن بگویم، خواهم گفت نوشتنِ رمان یک چالش و نوشتن داستان کوتاه یک لذت است. اگر نوشتن رمان مثل کاشتن یک جنگل باشد، نوشتن داستان کوتاه به کاشتن یک باغچه می ماند. این دو یکدیگر را کامل می کنند و منظره ای حقیقی به وجود می آورند که برای من خیلی با ارزش است. در این چشم انداز شاخ و برگ های درختان، سایه های دلپذیری روی زمین می اندازد و وزش باد برگ های طلایی رنگ درخشان را تکان می دهد و در همان حال غنچه ها در باغ ها ظاهر می شوند و گلبرگ های رنگارنگ، پروانه ها و زنبورها را به طرف خود می کشانند و ما را به یاد تغییر نامحسوس، از فصلی به فصل دیگر می اندازند»

او که در هر دو زمینه داستان کوتاه و رمان نویسنده موفقی است می گوید: «من اساسا رمان نویسم. اما خیلی ها می گویند داستان های کوتاه ام را به رمان هایم ترجیح می دهم. این حرف نه تنها ناراحتم نمی کند بلکه از شنیدنش خوشحالم.»

هاروکی موراکامی از مشهورترین نویسندگان امروز ژاپن است که آثارش به بیش از ۵۰ زبان ترجمه شده و میلیون ها نسخه از آن ها به فروش رفته است. داستان های او اغلب نهیلیستی و سوررئالیستی و دارای تم تنهایی و از خودبیگانگی است.

در قسمتی از کتاب صوتی نفر هفتم می شنویم:

گفتم: «آره. اما ببین، من هیچ وقت یه زرافه رو در حال بچه به دنیا آوردن، یا حتی وال ها رو در حال شنا ندیدم. پس چرا بچه کانگورو این قدر باید مهم باشه؟»
«واسه این که یه بچه کانگوروئه، همین.»
تسلیم شدم و شروع کردم به ورق زدن روزنامه. هیچ وقت نتوانسته ام دخترها را در بحث مغلوب کنم.
سال نشر :
1392
صفحات کتاب :
143
کنگره :
PL862‭‬ ‭/و4‏‫‬‮‭ن7 1392
دیویی :
895/635
کتابشناسی ملی :
2357175
شابک :
978-964-380-782-5

کتاب های مشابه نفر هفتم