مرشد و مارگاریتا نوشته میخائیل بولگاکف، یکی از مهمترین و مشهورترین رمانهای قرن بیستم روسیه است که بارها به عنوان کتابی نمادین مورد توجه قرار گرفته است. این کتاب را ناشران بیشماری در ایران ترجمه و منتشر کردهاند. ما در این مطلب بهترین ترجمه مرشد و مارگاریتا از بین کتابهای عرضه شده در فراکتاب به شما معرفی میکنیم.
بهترین ترجمه مرشد و مارگاریتا
در لحظه نگارش این مقاله، این کتاب از 5 ناشر و مترجم متفاوت در فراکتاب عرضه شده است. ترجمه بهمن فرزانه با همت انتشارات امیرکبیر و ترجمه عباس میلانی با همت انتشار نشر نو از بهترین ترجمه مرشد و مارگاریتا است که در فراکتاب در لینک های ذیل در دسترس شماست. ترجمه بهمن فرزانه نسخه الکترونیک هم دارد که میتوانید آن را در نرم افزار برای مدتی محدود رایگان مرور کنید و در مورد ترجمه آن قضاوت کنید.
مرشد و مارگاریتا
مرشد و مارگریتا
این کتاب از سه مترجم دیگر هم در فراکتاب عرضه شده است که علیرضا عبادتی به صورت الکترونیک عرضه شده است. این ترجمه همراه با تصاویر هلن پانایی، تصویرگر کتاب اصلی در دسترس شما قرار میگیرد.
مرشد و مارگاریتا
دو ترجمه دیگر از فزرام حبیبی انتشارات اعجاز علم و ترجمه پرویز شهدی انتشارت به سخن هم در ادامه در دسترس شماست.
مرشد مارگاریتا
معرفی کتاب مرشد و مارگاریتا
این رمان که نوشتن آن از دهه ۱۹۲۰ آغاز شده بود، دههها پس از مرگ بولگاکف، یعنی در سالهای ۱۹۶۶-۱۹۶۷، برای اولین بار با حذفیات بسیار زیاد منتشر شد و به یک کتاب کلاسیک در میان روشنفکران شوروی تبدیل شد.
رمان به دلیل ترکیب ژانرهای رئالیسم جادویی، فلسفی، سیاسی و عاشقانه، در ادبیات جهان جایگاه ویژهای پیدا کرد و به دهها زبان زنده دنیا ترجمه شد. مرشد و مارگاریتا نه تنها یک اثر کلاسیک روسی، بلکه یک اثر جهانی است که فراتر از مرزهای جغرافیایی و فرهنگی، مخاطبان و دوستداران خود را دارد و با گذشت زمان، همچنان در فهرست کتابهای پرفروش بسیاری از کتابفروشیهای بزرگ جهان است.
این رمان ترکیبی از واقعیت و خیال، طنز و فلسفه، و نقد اجتماعی است و داستانهای موازی متعددی را روایت میکند. نویسنده در این کتاب بسیار هوشمندانه، بوروکراسی، فساد اداری، سانسور ادبی و سرکوب روشنفکران در دوران استالین را به چالش میکشد و نقدی عمیق بر جامعه شوروی زمان خود ارائه میدهد و به همین دلیل تا سالها پس از مرگ او اجازه انتشار نیافت.
دانلود کتاب مرشد و مارگاریتا
نسخه الکترونیک کتاب مرشد و مارگاریتا را در نرم افزار فراکتاب دانلود کنید و یا آن را به صورت آنلاین بخوانید. این کتاب تا این لحظه از دو ناشر و مترجم متفاوت به صورت الکترونیک عرضه شده است.
مرشد و مارگاریتا
مرشد و مارگاریتا
برشی از متن کتاب مرشد و مارگاریتا
پنطیوس پیلاطوس
… در صبح زود روز چهاردهم ماه بهاری نیسان، حاکم یهودا، پنطیوس پیلاطوس پیچیده در شنلی سفید با آستر سرخ رنگ، با قدم هایی آهسته و با وقار، از میان دروازه ی بین دو باله ی قصر هرودیس پادشاه وارد شد.
والی بیش از هر چیز دیگر در جهان، از عطر گل سرخ نفرت داشت. روز بدیُمنی آغاز شده بود و درست همین بوی عطر، از سحر آن روز، همه چیز را در دل والی به درد آورده بود.
به نظرش می رسید که حتی از درختان سرو و نخل باغ نیز عطر گل سرخ تراوش می شد و این بوی عطر لعنتی، با بوی چرم زین و عرق بدن محافظ اسب سوار او نیز مخلوط شده است.
از قسمت بالای باغ، دود سر کشیده بود و به میان باله های جلوی قصر می رسید، جایی که اولین گروه سپاه دوازدهم رومی، ملقب به رعد، که همراه والی به اورشلیم آمده بود، مستقر شده بودند. به آن دودی که نشانه ی این بود که آشپزان هنگ دارند غذا تهیه می کنند، بوی غلیظ عطر گل سرخ آمیخته شده بود.
– آه، پروردگارا! پروردگارا! برای چه دارید مرا مجازات می کنید؟ آری، شکی نیست، خودش است، خودش است، همان بیماری وحشتناک، همان سردرد وحشتناک. فراری از آن وجود ندارد. باید سعی کنم که سر خود را تکان ندهم.
اگر شما با ترجمههای این کتاب آشنایی دارید، به نظرتان بهترین ترجمه مرشد و مارگاریتا کدام ترجمه است؟