0.0از 0

کتاب تکنیک های‌ ترجمه‌ حرفه ای pdf

(تقابل‌ ترجمه‌«تئوریک»‌ و‌ترجمه‌«کاربردی روش‌ها‌و‌چالش‌های‌ترجمه‌با‌هوش‌مصنوعی)

۵۴٬۰۰۰
40٪ تخفیف با کد «Faraketab» در اولین خرید
خرید
40٪ تخفیف با کد «Faraketab» در اولین خرید
الکترونیکی
هنوز نظری ثبت نشده!
اولین نظر را شما بذارید
  • معرفی کتاب
  • مشخصات کتاب

معرفی کتاب تکنیک‌های‌ ترجمه‌ حرفه‌ای

کتاب تکنیک‌های‌ ترجمه‌ حرفه‌ای نوشته حمدیه حسن و ترجمه محمدمهدی رضوانی‌پور می‌باشد و  انتشارات آذرفر آن را به چاپ رسانده است.

ترجمه همواره جزء اصلی ترین عوامل تبادل فرهنگی در دوره های گوناگون تاریخی بوده است و همیشه مورد توجه صاحب نظران قرار گرفته است. این نوشتار با فاصله گرفتن از علوم آکادمیک و نظری، با نزدیک شدن به روش های عملی شناخت بازار، تحلیل مشتریان، ارائه مبانی حقوق مترجمان و توصیه های کاربردی به مترجمان تازه کار و بهره گیری از تجربیات مترجمان شاخص و تاثیرگذار، سعی در هموار نمودن مسیر ورود مترجمان به فضای بازار کار و رفع چالش های آن دارد. 

گزیده کتاب تکنیک‌های‌ ترجمه‌ حرفه‌ای

اگر مصمم هستید و می خواهید ترجم های دقیق و آگاهانه داشته باشید، پرونده مشتری را به طور کامل مطالعه کنید، سپس، موضوع آن را در اینترنت جستجو کنید و در مورد آن مطالعه کنید؛ در این صورت موضوع بسیار آسان تر از ترجمه بدون پیش مطالعه و بدون تحقیق خواهد بود؛ پس از آن با خاطری آسوده کار را به پایان رسانده و به مشتری تحویل دهید.